1. But et contexte
- But
Le but de cet énoncé de politique est de renforcer l'engagement de
GO Transit à fournir des services de transport par rail et par
autobus sûrs, courtois et accessibles au public d'une manière qui
respecte la dignité et l'indépendance des usagers avec des handicaps
et qui appuient aussi les principes de l'intégration et d'équité en
matière d'emploi. De façon plus générale et en conformité avec les
responsabilités de Metrolinx envers GO Transit, cet énoncé de
politique vise aussi à renforcer l'engagement de Metrolinx à fournir
des services de transport en commun qui soient accessibles.
- Contexte
La Loi de 2005 sur l'accessibilité pour les personnes handicapées de
l'Ontario (la « LAPHO ») est une loi provinciale dont le but est «
l’élaboration, la mise en œuvre et l’application de normes
d’accessibilité en vue de réaliser l’accessibilité pour les
personnes handicapées de l’Ontario, en ce qui concerne les biens,
les services, les installations, le logement, l’emploi, les
bâtiments, les constructions et les locaux au plus tard le 1er
janvier 2025 ».
En vertu de la LAPHO, le Règlement de l'Ontario 429/07 intitulé «
Normes d'accessibilité pour les services à la clientèle » est entré
en vigueur le 1er janvier 2008. Ce règlement établit les normes
d’accessibilité pour les services à la clientèle et s’applique à
toutes les organisations, tant publiques que privées, qui
fournissent des biens ou des services aux membres du public ou à
d’autres organisations de la province (tiers).
Cette politique est rédigée en conformité avec les Normes
d'accessibilité pour les services à la clientèle (Règlement de
l'Ontario 429/07) et porte sur ce qui suit :
- la fourniture de biens et la prestation de services à la
clientèle des personnes handicapées;
- les communications avec la clientèle des personnes
handicapées;
- les avis d'interruptions de service ou de pannes des
installations temporaires;
- l'utilisation d'appareils fonctionnels par la clientèle des
personnes handicapées;
- l'utilisation d'animaux d'assistance par la clientèle des
personnes handicapées;
- l'utilisation de personnes de soutien par la clientèle des
personnes handicapées;
- la rétroaction de la clientèle en ce qui a trait à la
fourniture de biens et à la prestation de services à la
clientèle des personnes handicapées;
- la formation; et
- les avis quant à la disponibilité et au format des
documents.
2. Application
Cette politique s'applique à toutes les personnes qui
interagissent avec le public et à toutes celles qui sont
spécifiquement désignées par un lien contractuel à agir de temps à
autre au nom de Metrolinx. Cela comprend les personnes qui sont des
employés (c.-à-d. des Ambassadeurs du service à la clientèle
embauchés à plein temps, à temps partiel ou sur une base
contractuelle) et les membres des comités consultatifs sur
l'accessibilité de Metrolinx et de GO Transit.
3. Définitions
- Appareil (ou dispositif) fonctionnel
Un appareil utilisé pour venir en aide à la clientèle des personnes
handicapées à vaquer à leurs activités ou à avoir accès aux services
des personnes ou organisations couvertes par les Normes
d'accessibilité pour les services à la clientèle. Des exemples de
ces appareils, dispositifs ou accessoires comprennent, mais sans
nécessairement s'y limiter, les fauteuils roulants motorisés ou
manuel, les quadriporteurs et triporteurs, les marchettes et
déambulateurs munis ou non de roues, les canes et les béquilles.
- Ambassadeur du service à la clientèle (ASC)
Un membre de l'équipage d'un train qui, entre autres devoirs, fait
fonctionner les portes des voitures, installe la passerelle mobile
pour l'accessibilité et est responsables des annonces à bord du
train et des communications auprès de la clientèle.
- Handicap
« Handicap » s’entend de ce qui suit :
tout degré d’incapacité physique, d’infirmité, de malformation ou de
défigurement dû à une lésion corporelle, une anomalie congénitale ou
une maladie, et, notamment, le diabète sucré, l’épilepsie, un
traumatisme crânien, tout degré de paralysie, une amputation,
l’incoordination motrice, la cécité ou une déficience visuelle, la
surdité ou une déficience auditive, la mutité ou un trouble de la
parole, ou la nécessité de recourir à un chien-guide ou à tout autre
animal, à un fauteuil roulant ou à tout autre appareil ou dispositif
correctif;
- une déficience intellectuelle ou un trouble du développement;
- une difficulté d’apprentissage ou un dysfonctionnement d’un ou
de plusieurs des processus de la compréhension ou de
l’utilisation de symboles ou de la langue parlée;
- un trouble mental; ou
- une lésion ou une invalidité pour laquelle des prestations ont
été demandées ou reçues dans le cadre du régime d’assurance créé
aux termes de la Loi de 1997 sur la sécurité professionnelle et
l’assurance contre les accidents du travail.
- Personnel de première ligne
Personnel de première ligne se rapporte aux employés de GO Transit
(embauchés à plein temps ou à temps partiel et aux Ambassadeurs du
service à la clientèle embauchés sur une base contractuelle) qui
sont en contact direct avec la clientèle de GO Transit. Cela
comprend les préposés dans les gares, le personnel responsable de
l'application des règlements, tels les agents et les préposés à la
clientèle et le personnel des centres d'appels, tels les préposés
aux renseignements téléphoniques et aux superviseurs de ces
services.
- Gares de desserte
Gares ferroviaires sur un réseau ou corridor ferroviaire incluant
les gares tête de ligne et excluant la gare Union Station puisque
celle-ci est la tête de ligne pour l'ensemble des services de train
de GO Transit.
- Infirmière ou infirmier
Une infirmière ou un infirmier autorisé(e) ou une infirmière ou un
infirmier auxiliaire autorisé(e) qui est un membre détenant un
certificat d'inscription en règle de l'Ordre des infirmières et
infirmiers de l'Ontario.
- Médecin
Un médecin qui est un membre détenant un certificat d'enregistrement
en règle de l'Ordre des médecins et chirurgiens de l'Ontario.
- Animaux d'assistance
Tout animal utilisé par un usager avec un handicap pour des raisons
en relation avec ce handicap lorsqu'il est pleinement évident que
l'animal est utilisé par ce ou cette client(e) pour des raisons en
relation avec son handicap; ou lorsque l'usager fournit une lettre
d'un médecin ou d'une infirmière ou d'un infirmier confirmant que
cette personne a besoin de cet animal pour des raisons en relation
avec son handicap; ou une carte d’identification émise par le
Procureur général de l’Ontario (ou du Canada) ou un certificat ou
une carte d’identification d’une école de dressage pour
chiens-guides ou animaux d’assistance valide.
- Personne de soutien
Une personne qui accompagne un client ou une cliente avec un
handicap de façon à lui venir en aide avec les communications,
l'aide à la mobilité, les soins personnels, les besoins en soins
médicaux, ou pour avoir accès aux biens ou services.
- Aide à la mobilité sur roues (AMR)
Un appareil utilisé pour venir en aide à la clientèle des personnes
handicapées de la marche pour vaquer à leurs activités ou pour avoir
accès aux services des personnes ou organisations couvertes par les
Normes d'accessibilité pour les services à la clientèle. Des
exemples de ces appareils, dispositifs ou accessoires comprennent,
mais sans nécessairement s'y limiter, les fauteuils roulants
motorisés ou manuel, les quadriporteurs et triporteurs et les
marchettes et déambulateurs munis de roues.
4. Énoncé de politique
Metrolinx s'est engagé à contribuer à mettre en place un système
de transport coordonné, intégré et accessible qui déplace les
personnes et les biens de manière efficace, rentable et en accord
avec le développement durable. GO Transit, la division
d'exploitation de Metrolinx, s'est engagé à continuer à construire
et à exploiter - pour tous les clients - des services de transport
par rail et par autobus publics efficaces et pleinement accessibles.
5. Principes généraux
- La prestation de services à la clientèle des personnes
handicapées
Metrolinx et GO Transit feront tout effort raisonnable pour s'assurer
que leurs politiques, leurs pratiques et procédures sont compatibles
avec les principes suivants :
- les services de GO Transit doivent être fournis d’une manière
respectueuse de la dignité et de l’autonomie de la clientèle des
personnes handicapées;
- La fourniture de services de GO Transit aux personnes
handicapées et aux autres doit être intégrée, à moins qu’une mesure
de remplacement ne s’impose pour permettre à une personne handicapée
d’obtenir les services de GO Transit, de les utiliser ou d’en tirer
profit; et
- la clientèle des personnes handicapées doit avoir les mêmes
possibilités que les autres clients sans handicap d’obtenir les
services de GO Transit, de les utiliser et d’en tirer profit.
Un fauteuil roulant ou autre appareil ou dispositif fonctionnel du
client ou de la cliente avec un handicap seront autorisés pourvu
qu'un espace suffisant pour accueillir de tels articles de façon
sûre existe.
- Les communications avec la clientèle des personnes
handicapées
Les employés de Metrolinx et de GO Transit communiqueront avec la
clientèle des personnes handicapées d'une manière qui tienne compte
de leur(s) handicap(s), en appliquant les techniques stipulées dans
les programmes de formation en entreprise pour la sensibilisation.
GO Transit s'est engagé à rendre les informations de son service à
la clientèle totalement accessibles au moyen de notre site Web au
www.gotransit.com, ou par téléphone en composant un des numéros de
téléphone énumérés ci-dessous;
- (416) 869-3200, dans la zone d'appel locale de Toronto;
- 1 (888) GET ON GO [438-6646], sans frais, pour les appels
interurbains;
- 1 (800) 387-3652 TTY pour les téléscripteurs.
- Signalisation sur la destination des circuits des autobus de
GO Transit et dans les gares ferroviaires
La signalisation sur la destination des circuits est bien en vue sur
les autobus de GO Transit. De plus, tous les arrêts font l'objet
d'une annonce à la fois sur les trains et dans les autobus de GO
Transit et les noms des gares sont clairement indiqués sur tous les
quais des gares ferroviaires.
GO Transit procède aussi à réaliser une signalisation bilingue qui
tient compte des besoins de la clientèle des personnes handicapées.
- Annonces des arrêts
Tous les chauffeurs d'autobus de GO Transit et tous les préposés au
service à la clientèle de GO Transit sont tous tenus de faire des
annonces à chaque arrêt :
- avant le départ, incluant des informations sur la destination et
tous les services de correspondance;
- aux sites des terminus de destination pour informer les
passagers au sujet de tous les services d'autobus de correspondance,
y compris le numéro du quai d'embarquement ou de l'embarcadère;
- Au moment de l'arrivée dans toutes les gares ferroviaires et aux
terminus des points de tête de ligne des circuits d'autobus; et
- À l'approche de chaque gare et arrêt à un terminus d'autobus.
- Grilles horaires des corridors ferroviaires
Des grilles horaires imprimées pour les corridors ferroviaires
comprenant des renseignements sur les itinéraires et gares
accessible et des numéros de téléphone importants pour communiquer
avec nous sont publiées cinq à six fois par an. De plus, pour aider
les clients et clientes avec des handicaps à utiliser les services
de GO Transit, nous avons un guide à l'intention de la clientèle
intitulé « Discover GO Transit’s Accessible Services – A Guide for
Customers ». Les deux sont disponibles sur le site
www.gotransit.com, par l'entremise des numéros de téléphone
ci-dessous et dans les gares et les terminus d'autobus de GO
Transit.
- Informations en plusieurs langues
Des informations sont offertes en plusieurs langues en composant au
téléphone le :
- (416) 869-3200, dans la zone d'appel locale de Toronto; ou
- 1 (888) GET ON GO [438-6646], sans frais, pour les appels
interurbains.
- Avis d'interruptions de service ou de pannes des
installations temporaires
GO Transit est très au fait que l'exploitation de ses services est
d'une importance capitale pour le public. Toutefois des
perturbations des services ou des pannes des installations (par ex.
les ascenseurs) temporaires peuvent se produire dû à des raisons qui
peuvent ou non être sous le contrôle et de la compétence de GO
Transit. Les références aux services comprennent à la fois les
services de train et d'autobus, de même que les services d'appoint.
Aux fins de cet énoncé de politique, une « interruption temporaire
du service » est définie comme un événement connu ou planifié qui
résulte en une dérogation à l'horaire du service régulier ou à
l'itinéraire, ou les deux à la fois, pour une période prolongée,
allant habituellement au-delà d'une journée. La nature connue ou
planifiée d'un tel événement permet à GO Transit d'avoir l'occasion
de mettre en place un service sur un itinéraire ou selon un horaire
révisé, ou les deux à la fois, et de fournir en temps opportun des
communications à leur sujet à sa clientèle.
Ces communications comprendront la raison de la perturbation, la
durée prévue de l'interruption et une description de l'itinéraire ou
de l'horaire de rechange ou modifié, ou les deux à la fois, tel que
cela peut être applicable. De tels enseignements seront fournis à
partir d'un menu d'options, qui seront sélectionnées à ce moment-là
de manière pertinente selon les circonstances, en tenant compte du
moment et de la durée de l'interruption. Ces options comprennent :
- diverses annonces aux médias (radio, journaux, télévision);
- le bulletin E-news de GO Transit (un abonnement en ligne est
requis);
- le site Web de GO Transit;
- le personnel du service à la clientèle de GO Transit;
- les écrans du système d'information publique PINS à la gare
Union et sur les panneaux d'affichage dynamique des quais dans la
majorité des gares; et
- l'affichage des avis pertinents soit dans les gares ou aux
arrêts visés par une interruption, ou à bord des voitures ou des
autobus, ou les deux à la fois, de manière pertinente (c.-à-d. en
fonction de ou dess endroit(s) touché(s), de la portée de
l'interruption ou du mode du service, ou les deux à la fois).
Les horaires des trains et des autobus de GO Transit sont assujettis
aux conditions du trafic ferroviaire ou de la circulation routière
et les usagers peuvent être appelés à prendre des arrangements de
rechange pour leurs déplacements dans l'éventualité de retards
importants. De plus des informations au sujet de la disponibilité
des escaliers mécaniques et des ascenseurs sont offertes sur le site
Web ou en téléphonant à GO Transit.
Pour chacun des incidents d'interruption de service, GO Transit
déploiera tous les efforts jugés raisonnables en fonction des
circonstances afin d'aviser le public d'une telle interruption du
service, y compris avec des informations sur sa durée prévue et le
service de rechange ou la modification du service, le cas échéant,
qui pourrait être mis en place pour la clientèle.
- Appareils fonctionnels et autres mesures visant à
favoriser l’accessibilité
Un client handicapé doit être doté de son propre appareil
fonctionnel pour pouvoir obtenir, utiliser et profiter des services
de GO Transit. Des exceptions peuvent se produire dans des
situations où GO Transit a déterminé que l’appareil fonctionnel (p.
ex. Segway) peut menacer la santé et la sécurité d’un client
handicapé ou la santé et la sécurité des autres lors de l’usage des
services ou sur les lieux (ou les deux à la fois).
Dans ce type de situation ou d’en d’autres cas, GO Transit peut
proposer à la personne handicapée d’autres mesures raisonnables pour
l’aider à obtenir, utiliser et profiter des services de GO Transit,
lorsque GO Transit dispose de telles mesures. Cela comprend le
déplacement du client de son appareil fonctionnel à un siège à bord
du véhicule.
Les clients handicapés ont pour responsabilité de s’assurer que leur
appareil fonctionnel est manipulé de manière sécuritaire et avec
maîtrise en tout temps en accédant aux services de GO Transit. Cela
comprend un réglage approprié des freins sur les appareils
fonctionnels manuels (p. ex. les fauteuils roulants) ou l’arrêt des
appareils fonctionnels électriques (p. ex. fauteuils roulantes ou
les planches roulantes).
- Embarquement/Débarquement
- Voitures accessibles de GO Transit
Lorsqu’un train arrive ou quitte une gare ferroviaire accessible
donnée, un Ambassadeur du service à la clientèle (ASC) doit
installer une passerelle mobile (escamotable) pour
l’accessibilité afin de combler l’espace entre la voiture
accessible et la mini-plateforme surélevée. La passerelle mobile
mesure environ 90 centimètres de largeur (3 pieds) avec un bord
relevé sur les côtés. Elle est conçue pour pouvoir supporter une
charge maximale de 270 kilos (600 livres).
Il est demandé aux usagers d’attendre que la passerelle mobile
ait été installée de manière sécuritaire avant de la traverser
quel que soit le sens. Les Ambassadeurs du service à la
clientèle (ASC) ou les autres membres du personnel à bord ne
peuvent pas aider les usagers une fois montés ou descendus du
train. Les usagers nécessitant une telle assistance devraient
être accompagnés d’une personne de soutien (voir section 3 (f)
pour de plus amples détails).
- Autobus de GO Transit
Tous les autobus de GO Transit dont équipés d’un élévateur ou
d'une rampe d’accès afin d’aider les usagers utilisant des aides
à la mobilité sur roues. Des chauffeurs sont formés pour
déployer l’élévateur ou la rampe d’accès et sécuriser l’aide à
la mobilité sur roues et l’usager utilisant l’aide à la mobilité
sur roues. Les usagers handicapés nécessitant une assistance
supplémentaire devraient être accompagnés d’une personne de
soutien (voir section 3 (f) pour de plus amples détails).
Les chauffeurs sont formés pour déployer la rampe d’accès sur
demande aux terminus et arrêts désignés. Certains autobus
directs peuvent n’effectuer que des parcours de terminus à
terminus, alors que d'autres parcours locaux ou interrégionaux
(avec des arrêts plus fréquents) peuvent desservir des arrêts
désignés sur le trajet. Voir les horaires d’exploitation auprès
du chauffeur pour de plus amples détails.
- Arrimage
- Voitures accessibles de GO Transit
Chacun des huit (8) emplacements du niveau inférieur des
voitures accessibles peuvent accommoder les usagers utilisant un
appareil d’aide à la mobilité et sont équipés d’un système de
fixation avec ceinture à quatre points d’attache, similaire à
celui utilisé à bord des autobus de GO Transit.
Les usagers et/ou la personne de soutien ont pour responsabilité
de s’assurer que les aides à la mobilité sur roues sont
correctement attachées si l’utilisation de ce dispositif est
requise.
L’arrimage de l’aide à la mobilité sur roues à bord des voitures
accessibles de GO Transit est facultatif du fait que la gêne et
le risque de blessures aux usagers sont considérablement moins
importants qu’à bord des autobus.
- Autobus de GO Transit
Les chauffeurs d’autobus ont pour responsabilité de s’assurer
que les aides à la mobilité sur roues sont correctement
sécurisées, avec un arrimage adéquat et des dispositifs de
retenue pour qu'elles soient attachées de manière sécuritaire
avant le départ de l’autobus. L’arrimage des AMR à bord des
autobus de GO Transit est obligatoire.
Les chauffeurs d’autobus ont pour responsabilité de s’assurer
que le système d'arrimage des personnes à trois points d’attache
(p. ex. les ceintures abdominale et diagonale) est fixé de
manière sécuritaire avant le départ de l'autobus. Le système
d’arrimage des personnes est obligatoire à bord des autobus de
GO Transit pour les usagers âgés de moins de 16 ans utilisant
une AMR et facultatif/discrétionnaire pour les usagers âgés de
16 ou plus.
Dans l’éventualité où un usager, voyageant avec une personne de
soutien, souhaite attacher son appareil d’aide à la mobilité, le
chauffeur doit alors en vérifier l’arrimage pour s’assurer que
ce dernier a été convenablement fixé.
Dans l’éventualité où l’usager refuse que son appareil d’aide à
la mobilité soit attaché, le chauffeur informera alors ce
dernier que cela est obligatoire pour des raisons de sécurité.
Si le problème persiste, le chauffeur communiquera avec son
répartiteur pour obtenir de l’aide.
Les usagers qui utilisent des planches roulantes seront
encouragés à s’assoir sur un siège situé juste devant ou
derrière leur appareil (p. ex. dans une zone de places assises
prioritaires). La décision finale de se déplacer d’une planche
roulante à un siège appartient à l'usager qui utilise la planche
roulante. Si l’usager utilisant la planche roulante décide de se
déplacer sur un siège, il essaiera alors de prendre un siège
situé juste devant ou derrière son appareil, tout
particulièrement si la personne utilise un masque à oxygène ou
tout autre appareil similaire, de manière à ce que le tube ne
traîne pas dans l’allée de l’autobus.
Il est attendu que les chauffeurs se chargent de toutes les
opérations d’embarquement et de débarquement et d’attacher de
manière sécurisée l’usager utilisant une aide à la mobilité sur
roues. Cela comprendra la préparation de la zone des AMR –
replier les sièges, manipulation sécuritaire de l’élévateur et
de totalement immobiliser l’aide à la mobilité sur roues en
utilisant le système de ceinture à trois points d’attache, ainsi
que les ceintures diagonale et abdominale, sur demande. Si
l’usager est âgé de moins de 16 ans, les ceintures abdominale et
diagonale doivent être attachées.
- Options de sièges
- Sièges prioritaires
Des sièges prioritaires sont disponibles à bord des autobus de
GO Transit et au niveau inférieur de la voiture accessible
désignée (il s’agit du cinquième wagon derrière la
locomotive).
Lorsqu’un train de GO Transit s’arrête dans une gare
accessible, ce wagon est positionné au niveau de la
mini-plateforme surélevée et l'Ambassadeur du service à la
clientèle présent à bord du train déploie la passerelle
mobile escamotable à cet endroit.
Des panneaux signalétiques sont également présents à bord des
autobus et des wagons pour aviser les passagers de céder
leur siège à un usager handicapé ou physiquement limité dans
les aires désignées de sièges prioritaires. À part la zone
du vestibule du wagon accessible, ce sont les seules aires
qui peuvent accueillir les usagers utilisant des AMR.
- Sièges de courtoisie
Des sièges de courtoisie sont disponibles à bord des autobus
et des voitures de GO (des wagons autres que le wagon
accessible désigné). Si un usager se trouve dans une voiture
non accessible et a besoin de s'assoir pour des raisons de
mobilité, de grossesse, de maladie, etc., ce dernier est
alors encouragé à demander à un usager non handicapé de
céder volontairement son siège de courtoisie.
- Assistance d’orientation
Toutes les fois qu’un employé de GO Transit est en service dans
une gare de GO Transit (quelle qu'elle soit) et qu’un usager
handicapé arrivé au minimum 15 minutes avant son heure de départ
demande de l’aide pour trouver son quai d’autobus ou de train,
l’employé de GO Transit aidera ou arrangera une assistance
d’orientation. Si un usager handicapé arrive dans les 15 minutes
avant son heure de départ et demande une assistance
d’orientation, les employés de GO Transit feront les efforts
raisonnables pour lui venir en aide. En plus de l’aider à
trouver son train ou son autobus en partance, les employés de GO
Transit apporteront leur aide aux points de correspondance
lorsqu’un préposé de la gare est en service.
- Animaux d’assistance
Les animaux d’assistance accompagnant les usagers handicapés sont
autorisés pour tous les services de GO Transit et/ou dans les
installations appartenant et exploitées par GO Transit en tout
temps, notant qu’une telle autorisation peut être sujette à la
présentation d'une pièce d’identité appropriée du propriétaire. Un
usager voyageant avec l’aide d’un chien d‘aveugle, d’un chien pour
personnes malentendantes ou d’un chien avec habiletés spéciales a
toujours la possibilité de voyager avec une personne de soutien avec
un « Billet collectif ».
Les animaux domestiques ne sont pas autorisés à bord des trains et
des autobus ou dans les installations à moins qu’ils soient enfermés
dans un contenant de transport et qu’ils ne gênent pas les autres
usagers à l’exception des chiens d‘aveugle, des chiens pour
personnes malentendantes ou des chiens avec habiletés spéciales
accompagnant une personne handicapée ou d’un dresseur de chiens avec
des habiletés. Il incombe la responsabilité à l’usager handicapé de
s’assurer que son animal d’assistance soit sous maîtrise en tout
temps.
- Personnes de soutien
Un usager handicapé peut utiliser les services et/ou entrer dans les
installations appartenant et exploitées ou exploitées par GO Transit
avec une personne de soutien et peut rencontrer la personne de
soutien lors de l’emprunt du service et/ou dans les installations.
Les usagers nécessitant une assistance physique au cours de leur
utilisation des services de GO Transit (dont une assistance physique
pour monter à bord ou descendre d’un train ou autobus) devraient
être accompagnés d’une personne de soutien pouvant aider de tels
usagers à bord et à l’extérieur du train ou de l’autobus et au cours
de leur utilisation des services de GO Transit.
- Billet collectif
Si un passager a un handicap qui ne lui permet pas de voyager
seul, le passager doit acheter un billet unique ou un
laissez-passer journalier au prix établi pour ce passager dans
la grille tarifaire et doit être détenteur d'un billet ou d'un
laissez-passer approuvé par une autorité compétente en tant que
billet collectif pour les frais de transport du passager et de
la personne qui l'accompagne.
Désignation « Billet collectif » - Un billet ou laissez-passer
régulier sera utilisé et approuvé par une autorité compétente en
tant que « billet collectif » sur le billet ou le laissez-passer
issu pour l’usager handicapé. Ce privilège permet à l’usager
handicapé et à la personne de soutien de voyager ensemble sur un
seul « Billet collectif ». Une fois approuvé en tant que Billet
collectif, l’usager doit être accompagné de la personne de
soutien pour toute la durée du trajet.
Des informations tarifaires sont disponibles dans les points de
vente de billets des gares et en ligne à www.gotransit.com.
- Rétroaction
GO Transit s’engage à rendre ses services et activités aussi
accessibles que possible à tous les Ontariens. Pour respecter cet
engagement, GO Transit améliorera l’accessibilité lors de tous les
ajouts et de toutes les améliorations apportés à ses services et
activités.
Une rétroaction du public est la bienvenue car elle peut permettre
de désigner des domaines qui nécessitent des changements et
favoriser des améliorations continues au service. Des commentaires
sur les biens et services offerts aux usagers handicapés peuvent
être communiqués par téléphone, en personne, par écrit ou par
message électronique et d’autres méthodes.
Des informations sur le processus de rétroaction seront aisément
accessibles au public et une notification du processus sera affichée
sur notre site Web et/ou sur d’autres supports appropriés.
Tous les commentaires sont pris au sérieux et chaque message envoyé
par les clients est transféré à la (les) division(s) ou service(s)
d’exploitation de GO Transit pour étude et action requise. Les
clients souhaitant communiquer des plaintes, des compliments ou des
suggestions peuvent soumettre leurs commentaires en ligne à
www.gotransit.com, ou téléphoner au Service à la clientèle au :
- 416 869-3200 dans la zone d'appel locale de Toronto;
- 1 888 GET ON GO [438-6646], sans frais, pour les appels
interurbains;
- 1 800 387-3652 TTY pour les téléscripteurs;
- en personne ou par courrier au siège social de GO Transit à :
20, rue Bay, bureau 600, Toronto (Ontario) M5J 2W3, ou
- au Centre de service à la clientèle de la gare Union où du
personnel pourra vous servir de 7 h 00 à 20 h 00 les jours de
semaine et de 10 h 00 à 17 h 40, les week-ends et jours fériés.
Il est demandé à la clientèle de téléphoner à l'avance afin de
vérifier les heures d'ouverture.
- Initiatives pour la formation en matière d'accessibilité
- Formation visant la sensibilisation
Metrolinx s'assurera que toutes les personnes visées par cette
politique (c.-à-d. les employés qui font la prestation de
services, directement ou indirectement) reçoivent une formation
tel que cela est requis par les Normes d'accessibilité pour les
services à la clientèle. La durée et le format de la formation
qui sera donnée seront taillés sur mesure afin de correspondre
individuellement aux interactions de chaque personne avec le
public et de sa participation à l'élaboration de politiques,
procédures et pratiques relevant de la fourniture de biens et de
la prestation de services. Cette formation comprend :
- Un survol des objectifs de la Loi de 2005 sur
l'accessibilité pour les personnes handicapées de l'Ontario (la
« LAPHO ») et des exigences des Normes d'accessibilité pour les
services à la clientèle (Règlement de l'Ontario 429/07);
- Un module de formation en ligne sur les Normes
d'accessibilité pour les services à la clientèle de la LAPHO
(disponible au moyen du site « AccessON.ca ») qui doit être
suivi avec succès;
- Des directives sur les politiques, procédures et pratiques
de GO Transit afférentes à la fourniture de biens et la
prestation de services à la clientèle des personnes handicapées;
- Des directives sur la manière d'interagir avec les clients
avec des handicaps qui utilisent des appareils fonctionnels ou
qui ont besoin de l'assistance d'une personne de soutien ou d'un
animal d'assistance;
- Des informations à propos des équipements ou appareils
disponibles sur les lieux des installations de GO Transit qui
peuvent aider à assurer la fourniture de biens et la prestation
de services à la clientèle des personnes handicapées; et
- Des directives sur ce qu'il faut faire si un usager ayant un
type particulier de handicap éprouve de la difficulté à avoir
accès aux services de GO Transit.
- Formation de sensibilisation - Chefs de train (Bombardier
et CP)
Les Ambassadeurs du service à la clientèle sont formés en
sensibilité publique par l'intermédiaire du programme de service
à la clientèle P.L.E.A.S.E.*, lequel est un atelier de un jour
sur le service à la clientèle personnalisé pour les chefs de
train à GO Transit. Même si le service ferroviaire de GO Transit
a été conçu pour le libre-service, le facteur sensibilité a été
ajouté pour améliorer les interactions avec le public. Une
formation d'appoint sera effectuée au moins une fois tous les
cinq ans.
Remarque : L’acronyme P.L.E.A.S.E. correspond aux principaux
éléments du cours que voici :
Projeter une image professionnelle
se Livrer à une écoute active
Établir des relations positives
Ajouter une plus-value au service
Se concentrer sur la situation et non pas sur la
personne
Et conclure sur une note positive
- Formation d’appoint sur l’accessibilité destinée aux
conducteurs d’autobus et aux autres membres du personnel de
première ligne
Le programme de formation d’appoint sur l’accessibilité destiné à
tous les conducteurs d’autobus et aux superviseurs de parcours
de GO Transit concerne les mêmes sujets que le programme de
formation initial à l’accessibilité.
Cela comprend un examen des fonctionnalités, des politiques et des
procédures liées à l’accessibilité, notamment l’utilisation des
élévateurs pour tous les types d’autobus qui en sont munis et
l’arrimage des passagers utilisant des aides à la mobilité sur
roues ainsi que de leurs appareils. Tous les conducteurs en
poste doivent suivre la séance de formation, et une formation
d’appoint continue sera effectuée tous les trois ans.
La formation d’appoint sur l’accessibilité destinée à tous les
autres membres du personnel de première ligne et aux
superviseurs aura lieu tous les trois à cinq ans, en fonction du
degré d’interaction de chaque département avec les passagers et
les employés handicapés. Ce programme de formation est également
donné lorsque des besoins se manifestent.
- Formation de remise à niveau sur l'accessibilité destinée
au conducteurs d'autobus
La formation pratique de remise à niveau sur l’accessibilité a
lieu plusieurs jours avant la mise en service d’un nouveau
parcours d’autobus accessible, au garage d’où commence le
parcours. La formation se fait sur le ou les autobus avec
élévateur qui seront utilisés sur cet itinéraire.
Toutes les procédures et tous les équipements en lien avec
l’accessibilité sont passés en revue par les conducteurs et les
superviseurs de parcours, et plus particulièrement
l’embarquement, le débarquement et l’arrimage des passagers.
- Formation au langage gestuel
En septembre 2006, GO Transit a approuvé l’amélioration de son
programme d’éducation permanente en subventionnant l’intégralité
de la formation au langage gestuel destinée au personnel de
première ligne de GO Transit qui ont terminé avec succès une
cours autorisé.
- Échéancier pour la formation
On répond aux exigences de la formation au moyen de nombreux
programmes et initiatives faisant appel è diverses démarches de
formation. La formation est fournie dès que cela est
raisonnablement possible, et est fondée sur une personne qui, à
titre individuel, se voit confiée les tâches en rapport avec
celle-ci. Cette formation est aussi fournie sur une base
continue car des modifications aux politiques, procédures et
pratiques de GO Transit afférentes à la fourniture de biens et
la prestation de services à la clientèle des personnes
handicapées peuvent se produire.
- Dossiers de formation
Metrolinx et GO Transit conserveront des dossiers sur la
formation, y compris sur les dates où la formation a été fournie
et sur le nombre de personnes qui ont suivi ladite formation qui
était offerte. Les noms des individus qui ont suivi la formation
seront enregistrés à des fins d'administration du programme, le
tout assujetti à la Loi sur l'accès à l'information et la
protection de la vie privée de l'Ontario (LAIPVF).
6. Disponibilité et format des documents requis par les
Normes d'accessibilité pour les services à la clientèle (Règlement
de l'Ontario 429/07)
Reconnaissant sa responsabilité concernant différents aspects des lois
fédérales et provinciales et l'intention de Metrolinx de remplir son
mandat avec transparence et accessibilité, Metrolinx soutient les
principes afférents à la liberté d’accès à l’information et à la
protection des renseignements personnels, tels que définis dans la
Norme nationale du Canada - Code type sur la protection des
renseignements personnels (Can/CSA 830-96).
Ces principes englobent des domaines suivants :
- Responsabilité;
- Identifier les fins de la collecte;
- Obtenir le consentement;
- Restreindre la collecte des renseignements aux fins requises;
- Limiter l’utilisation, la divulgation et la conservation des
renseignements personnels à juste titre pour les fins auxquelles ces
renseignements ont été recueillis;
- Exactitude dans la cueillette et la mise à jour des
renseignements recueillis;
- Donner l’accès aux renseignements personnels; et
- Communication des enjeux liés à la conformité des pratiques.
En outre, GO Transit donne la responsabilité à l'administrateur
délégué en son nom de mettre en œuvre ces principes pour tous les
aspects afférents aux fonctions de GO Transit.
Tous les documents requis par les Normes d'accessibilité pour les
services à la clientèle, dont les politiques, procédures et
pratiques sur l'accessibilité du service pour la clientèle de
Metrolinx et de GO Transit, les avis d’interruptions temporaires,
les registres de formation et le principe de la rétroaction écrite
sont disponibles sur demande, sous réserve de la Loi sur l’accès à
l’information et la protection de la vie privée (LAIPVP).
Lorsqu’un document doit être remis à un usager handicapé, GO Transit
fournira un document ou les renseignements contenus dans le
document, dans un format tenant compte de l'handicap de ce dernier.
7. Avis de mise à disponibilité des documents
Un avis de mise à disponibilité de tous les documents requis par les
Normes d'accessibilité pour les services à la clientèle sera affiché
sur les sites Web de Metrolinx et de GO Transit et sera rendu
disponible par le bureau de l’administrateur délégué ou le
vice-président du service à la clientèle par l’entremise de nos
lignes téléphoniques consacrées aux renseignements d’ordre général :
- au 1 888 GET-ON-GO (438-6646) ou au 416 869-3200.
Cet énoncé des politiques et tout autre document relatif au service
disponible au public seront rendus disponibles à la demande de la
clientèle, dans un format tenant compte de leur handicap. Le délai
requis pour produire l’information dans des formats alternatifs
dépendra du format requis; néanmoins, tous les efforts seront
entrepris pour traiter les demandes dans les plus brefs délais.
8. Formation des contractuels indépendants
La responsabilité pour la formation du personnel des agences de
billetterie indépendantes qui vendent des titres de transport de GO
Transit demeure la responsabilité respective de ces agences et non
de GO Transit. Cette politique reconnaît l'indépendance des agences
en notant que la vente de titres de transport n'est pas une part
intégrante ou essentielle des affaires de ces agences et que comme
tel, GO Transit n'exerce aucun contrôle sur leurs activités, la
manière dont elles font des affaires, ni sur la formation et le
suivi de leurs employés.
9. Documents de soutien ou associés à la politique ou aux
procédures
- Procédures de l'exploitation des trains et des autobus à jour de
GO Transit – Services courants de transport accessible
- GO Transit – Tarifs pour les passagers
- GO Transit – Politique sur l'accès à l’information et le droit
au respect de la vie privée
- GO Transit – Politique d'achat
- GO Transit – Politique sur le respect des droits de la personne
de l'Ontario
10. Liens vers d'autres normes de la LAPHO
L'énoncé de politique sur les Normes de service à la clientèle décrit
aux présentes est assujetti à des révisions et amendements de temps
à autre au fur et à mesure que d'autres normes communes ou
spécifiques à un secteur élaborées en vertu de la LAPHO entrent en
vigueur.
SERVICES ACCESSIBLES
Pour plus de détails sur l'utilisation des transports en commun
conventionnels pour le public qui sont offerts par GO Transit,
veuillez consulter le guide « Discover GO Transit’s Accessible
Services – A Guide for Customers ». Ce livret, sous forme imprimée
ou en format DVD, peut être obtenu en télécopiant une demande au 416
393-0128 (veuillez inclure votre nom en entier et votre adresse
postale) ou sur notre site Web au www.gotransit.com.
RÉFÉRENCES
Règlement de l'Ontario 429/07 (services à la clientèle), Loi de
2005 sur l'accessibilité pour les personnes handicapées de l'Ontario